《甲文编》35页《金文编》55页《战文编》60页《睡乙》44页《说文》29页《马王堆》42页《甲金篆》71页
会意字。像圈栏之形。《说文》小篆因秦简写法而误增一笔,许慎遂以为从冬省,非是。睡虎地秦简是处于隶变中的文字,它包含有篆体和隶体两重因素,即篆﹑隶合一,李斯所制小篆即源于其篆体因素。睡简和小篆时代相近,《汉语大字典》排列字形依时代先后均把睡简文字置于《说文》小篆后,但从实际的文字形体演变角度考虑,不能如此拘泥,应依从文字形体发展的实际脉络,或置于小篆后,或置于小篆前。本条置于小篆前,所谓从冬省便可做出一个合理的解释。“牢”字本义指养牛﹑羊﹑马等牲畜的圈栏。《说文》:“牢,闲,养牛马圈也。”《诗·大雅·公刘》:“执豕于牢。”然甲骨文中不用本义,而是用其引申义,指关养于圈栏中之牛羊马。古代祭祀,对于圈养之牛与非圈养之牛区分甚严。据卜辞所反映的情况,殷人称普通的牛为“牛”,它们可能是普通牧放中的牛,也可能是临时征收来的。而牢是经过特殊饲养的牛,作为祭牲,用“牢”要比用“牛”隆重。这种经过特殊饲养的牛,其大者谓之“大牢”,其小者谓之“小牢”,传世文献中称牛羊豕各一为大牢,羊豕各一为少牢,原是秦汉以来的一种说法,并不符合殷商礼制。甲骨文中字或从羊作𫳅,亦或从马,构意与牢同,其构形可与甲骨文之“牡”﹑“牝”等相参。由牢闲义引申出牢狱义。牢用来关养牲畜,为防止其逃跑,要修得牢固,因此又引申出牢固义。(陈英杰)