說文:“魼,魚也。从魚,去聲。”
【釋形】
魼,春秋器銘字从魚,从去,去亦聲。
【釋義】
魚類之皮。秦子戈:“秦子乍(作)
(造),左辟元用,左右巿魼,用
(逸)宜。”巿,文獻或作“芾”、也稱“
”。“芾”原是野蠻時代遮圍下身的一塊獸皮,沿用到夏或周初成為等級之身份標志的一幅腰圍,蓋在“裳”前。上升到禮服、命服之等級之別。一直沿襲到漢代。鄭玄云:“古者田漁而食,因衣其皮,先知蔽前,後知蔽後,後王易之以布帛,而獨存其蔽前者,重古道而不忘本也。”問字堂集·贈言又說:“上古未有衣冠,惟用物蔽膝有前後,衣冠之制不肯廢古制,仍留此為韍,與冕並重。”此云之“韍”,禮記·明堂位:“有虞氏服韍。”鄭玄註:“韍,冕服之
也。”該銘文之“左右巿魼”,以上所云可見,當是“魚”類之皮所製之“巿”。左右,意為周圍。或言“戈”之“
必(緱柲)”。西周冊命銘文賞賜戈多後綴“
必”“彤沙”“琱
”之辭,“
必”,卽緱柲,戈柄把手處纏繞絲繩,旣為裝飾,亦便把握,以供適用。此“巿魼”,指用魚皮製作的巿帶,或指纏繞于戈“柲”物,故下句曰:“用逸宜”。
【字例】
.JPG)
秦子戈一
.JPG)
秦子戈二
.JPG)
.JPG)