說文:“
,鐘鼓之柎也。飾為猛獸。从虍,異象其下足。
,
或从金,豦聲。
,篆文
省。”
【釋形】
,从虍、从異省卽
會意。从虍,表示柎柱以獸為飾。廣韻:
“同虡”。又
,玉篇釋作“
”,六書正訛:籀文作“
”。金文形數體,大致相似,且又不盡相同。
,是表意為古代懸掛編鐘、編磬架子兩旁的立柱。字以形表意,因古代懸掛鐘磬的架子左、右兩旁的柎柱(呈對稱圖樣)裝飾各異,故字形亦以每組柎柱所異而作。湖北隨縣曾侯乙墓出土的編鐘,分三層,下兩層兩旁的立柱(除柱底有墩外),柎柱體裝飾為童奴形,頭頂及兩臂膀相舉其簨(sǔn),郘鐘字卽如此,下从異省。蔡侯
殘鐘字呈人形之下:兩腿腳足狀正面奓開很相肖,猶“無”字之下部;曾侯乙墓出土的曾侯乙編磬,通高109釐米,寬215釐米。磬架柱子由青銅製的龍首鶴身怪獸構成。兩根橫桿與兩旁立柱上錯金裝飾。磬架分二層(二組),由石灰石和大理石磨製而成。
【釋義】
(一)古代懸掛編鐘,編磬打擊樂器架子的立柱。郘
鐘:“喬(蹻)喬(蹻)其龍,卽
(伸)鬯(暢)
(虡)。”廣韻:“飛
,天上神獸,鹿頭龍身。”玉篇:“鐘磬之柎,以猛獸為飾也。”漢書·司馬相如傳:“立萬石之虡。”顔師古註:“立一百二十萬斤之虡,以懸鐘也。”禮記·檀弓上:“有鐘、磬而無簨、~。”鄭玄註:“橫曰簨,植曰虡。”
(二)通“莒(虡,讀jǔ)”。虡公白劍:“虡公白
(擇)
(橛、厥)吉金。”見“筥”字條。(545頁)
(三)通“遽”。傳遽。傳驛,古代驛站快速傳遞信件的車馬。雁節:“傳虡(遽)甫戊燕。”虡通“遽”,音同相通。遽、傳,兩字同意,說文互訓。文獻作“傳遽”。詳見傳字條之“傳虡”。
【字例】
.JPG)
郘 鐘
.JPG)
蔡侯
殘鐘
.JPG)
吉日壬午劍
.JPG)
虡公白劍
.JPG)
湖北隨縣曾侯乙墓出土的編鐘局部。